日语中的“一给一给”是“去吧去吧”的意思,它是日语“行け行け”的空耳。这个表达在网络上有时会因为某些网络红人或流行文化的影响而变得流行,例如因为某个网络红人的成名语“一给我里giaogiao”而使得“一给一给”这个词组也逐渐被广泛使用,人们有时用它来表达控制不住的情绪或鼓励他人。
---
日语中还有哪些类似“一给一给”的表达?
“一给一给”在不同场合下如何使用?
日语中如何表达鼓励或控制情绪?